首页>智囊选录明智部陈同甫翻译 > 京城士人

京城士人

目录

【原文

艺文类聚:京邑士人妇大妒,尝以长绳系夫脚,唤便牵绳。

士密与巫妪谋,因妇眠,士以绳系羊,缘墙走避。

妇觉,牵绳而羊至,大惊,召问巫。

巫曰:“先人怪娘积恶,故郎君变羊,能悔,可祈请。”

妇因抱羊痛哭悔誓,巫乃令七日斋。

举家大小悉诣神前祈祝,士徐徐还,妇见,泣曰:“多日作羊,不辛苦耶?”

士曰:“犹忆啖草不美,时作腹痛。”

妇愈悲哀,后略复妒,士即伏地作羊鸣,妇惊起,永谢不敢。

译文及注释

译文

艺文类聚记载,京城有个士人,他的妻子心性狭窄、疑心病重。

平时睡觉用一根长绳绑在丈夫脚上,有事呼唤丈夫,就拉动长绳。

士人实在无法忍受,就暗中与巫婆商量,回到家后,趁老婆熟睡后,将自己脚上的绳子解下来绑在羊腿上,偷偷爬墙离家。

妇人睡醒后,拉动绳子,竟然来的是一只羊,震惊不已,就召来巫婆占卜。

巫婆说:“你家列祖列宗怪你平日不善待丈夫,因此把你丈夫变成一只羊,如果你能悔过,就该诚心祈求上苍饶恕。”

妇人听了,抱着羊儿痛哭,立誓悔过。

巫婆于是把羊牵走,要妇人斋戒七天,斋戒期间全家大小都要在神前祝祷谢罪。

士人回家后,妇人见了他,哭着问:“你变成羊有好多天了,辛不辛苦?”

士人说:“一想到那股草味,我肚子就痛。”

妇人听了更是难过。

以后,妇人只要稍显妒意,士人就趴在地上学羊叫,妇人每次都立即惊慌地拉起士人,向天谢罪不敢再犯。

注释

1艺文类聚:唐时欧阳询所编类书。

本章未完,点击下一页继续阅读

蓁夫人TXT 下载少年青衣全文阅读玫瑰城堡by一枝芙未删减完整版无防盗小说书源萌妻撩人:战七爷,别太坏快眼看书笔趣阁百度云排行榜单最新穿成恶毒女配后,她逃之夭夭了免费阅读玄幻奇幻百度云重生后傅总娇妻甜又飒手打无错字版红楼晋升之路快眼看书


返回顶部