首页>智囊选录明智部陈同甫翻译 > 晏婴

晏婴

目录

【原文

晏婴齐人甚好毂击,相犯以为乐。

禁之,不止,晏子患之。

乃为新车良马,出与人相犯也,曰:“毂击者不祥。

臣其祭祀不顺、居处不敬乎?”

下车弃而去之,然后国人乃不为。

译文及注释

译文

齐人喜欢在驾车时用车毂相互撞击并以此为乐。

官府虽多次禁止,但依然没有什么明显的成效,宰相晏婴为此感到十分烦恼。

一天,晏婴乘坐一辆新车出门,故意与其他车辆相撞,事后说:“与人撞车是不吉祥的凶兆,难道是我祭拜神明时心意不够诚敬、平日居家待人不够谦和的缘故吗?”

于是弃车离去,从此国人皆不再以撞车为乐。

注释

1毂击:用车毂相撞击。

毂,车轮中间车轴穿入处的圆木,安装在车轮两侧的轴上。

本章未完,点击下一页继续阅读

系统再拉也得用着在线阅读虐文小可怜是怪物母巢[快穿]免费阅读书 库顶点小说玫瑰城堡by一枝芙未删减完整版无防盗小说书源玄幻奇幻快眼看书清冷仙尊强诱小哑巴笔趣阁小说玄幻奇幻小说大全玄幻奇幻TXT 下载玄幻奇幻免费阅读更多无防盗小说


返回顶部